Лекции "Университетских суббот"

Алексей Варламов. Великая отечественная война в новейшей литературе

В рамках проекта "Университетские субботы" в ноябре 2015 года в Литинституте прошла лекция о писателях и произведениях, сохраняющих память о Великой отечественной войне 1941-1945 гг. Герои и их создатели, - "Великая отечественная война в новейшей литературе".

Прочёл лекцию известный писатель, доктор филологических наук, и.о.ректора Литинститута Алексей Николаевич Варламов.

Алексей Варламов. Михаил Булгаков: поединок с судьбой

В рамках проекта "Университетские субботы" 22 октября 2016 года в Литинституте прошла лекция "Михаил Булгаков: поединок с судьбой".

Альбрехт Ф.Б. Чего не говорят в школе о русском языке?

Почему мы не слышим то, что произносим, и слышим то, что не произносим? Все ли существительные являются одушевлёнными или неодушевлёнными? Все ли качественные прилагательные изменяются по степеням сравнения? Всегда ли глагол с постфиксом –ся – возвратный? Постоянный ли признак вид глагола? Так ли уж односоставны односоставные предложения?

Поразмышлять об этих и о многих других вопросах предлагаем вместе с доцентом кафедры русского языка и стилистики Литературного института имени А. М. Горького – Фёдором Борисовичем Альбрехтом.

Альбрехт Ф.Б. Что нужно знать о правилах русского языка, чтобы они нам не мешали

Лекция "Что нужно знать о правилах русского языка, чтобы они не мешали нам писать грамотно" была прочитана в рамках проекта "Университетские субботы" в Литературном институте имени А.М. Горького в 2017 году.

Андрей Василевский. Как делается литературный журнал?

В рамках проекта "Университетские субботы" в ноябре 2016 года в Литинституте прошла лекция "Как делается литературный журнал?".

Лектор: доцент кафедры литературного мастерства Василевский Андрей Витальевич.

Андрей Василевский. Поэты – лауреаты современных премий

В рамках проекта "Университетские субботы" в ноябре 2015 года в Литинституте прошла лекция "Современная русская поэзия: Поэты – лауреаты современных поэтических премий", слушатели которой узнали о премиях и  лауреата.

Лекцию прочел главный редактор журнала "Новый мир", поэт, руководитель семинара поэзии в Литинституте Василевский Андрей Витальевич.

Андрей Василевский. Современные формы работы с молодыми поэтами

В рамках проекта "Университетские субботы" в ноябре 2015 года в Литературном институте имени А.М. Горького прошла лекция "Современные формы работы с молодыми поэтами", слушатели которой узнали о Форуме молодых писателей Российской Федерации, премии Дебют, мастер-классах, поэтических студиях, фестивалях и др., а также о специфике обучения в Литинституте.

Лекцию прочел главный редактор журнала "Новый мир", поэт, руководитель семинара поэзии в Литинституте Василевский Андрей Витальевич.

Андрей Воронцов. Откуда взялась проза

В октябре 2015 года в рамках проекта "Университетские субботы" в Литинституте прошла лекция «Откуда взялась проза».

Лекцию прочел писатель Андрей Венедиктович Воронцов.

Арутюнов С.С. Эволюция текста: чем книга третьего тысячелетия отличается от книг-предшественниц

В рамках проекта «Университетские субботы» в 2018 году Литературном институте имени А.М. Горького состоялся мастер-класс поэта Сергея Арутюнова.

Во время мастер-класса было дано краткое концептуальное описание эволюции рукописных и печатных книг вплоть до третьего тысячелетия, перечислены основные элементы книжного жанра.

Бабков В.О. Сеанс одновременного перевода

Чтобы прочитать иностранную книжку, большинство читателей не учит чужой язык, а предпочитает уже готовый перевод на родной язык. На мастер-классе Владимира Бабкова – переводчика, доцента кафедры художественного перевода – слушателям предстоит попробовать себя в роли настоящих переводчиков с английского языка.

Бабков В.О. Техника художественного перевода

Каждый хороший автор требует от переводчика особого подхода, но кое-что должны знать и уметь все, кто хочет воспроизвести иноязычное художественное произведение на своем языке. На этой лекции можно будет познакомиться с основными приемами, из которых складывается арсенал литературного переводчика, и со стандартными процедурами, которых требует переложение художественной прозы с одного языка на другой.

Болычев И.И. Как читать стихи

Многие «не понимают» стихов. Как правило, это связано с тем, что стихи читают как «статью в газете», т. е. обращают внимание только на значение слов, так называемый «смысл» и не учитывают того, что во многом «содержание стихотворения» кроется в музыке стиха. В музыкальном строе стихотворения многие слова меняют свои привычные значения. В этом и кроется магия и тайна стихотворения.

На примере стихотворений Тютчева, Блока и Георгия Иванова будет показано, как живут слова в стихах.

Болычев И.И. Преодоление "Серебряного века" (лекция)

В рамках проекта "Университетские субботы" 24 октября 2015 года в Литинституте поэт, переводчик, доцент кафедры новейшей русской литературы Игорь Иванович Болычев прочел лекцию о блестящих поэтах «Серебряного века», создавших новую поэтическую эстетику, - «Преодоление "Серебряного века"».

Владимир Бабков. Типичные ошибки начинающих переводчиков

В рамках проекта "Университетские субботы" в октябре 2015 года в Литинституте прошла лекция "Типичные ошибки начинающих переводчиков".

Лекцию прочел переводчик, руководитель семинара художественного перевода в Литинституте Владимир Олегович Бабков.

Владимир Бабков. Что можно и чего нельзя переводчику прозы?

В рамках проекта "Университетские субботы" в октябре 2016 года в Литературном институте имени А.М. Горького прошла лекция «Что можно и чего нельзя переводчику прозы?».

Знаменитый русский поэт Василий Жуковский сказал: «Переводчик в прозе – раб, переводчик в стихах – соперник». Действительно ли переводчик прозы должен слепо следовать за автором? Может, у него тоже есть творческая свобода? Если верно последнее, то где границы этой свободы? Как найти золотую середину между подстрочником и «отсебятиной»?

Владимир Малягин. Драма и ее автор

В рамках проекта "Университетские субботы" в ноябре 2015 года в Литературном институте имени А.М.Горького прошла лекция из цикла "Искусство слова": "Драма и ее автор (для тех, кто пишет и будет писать пьесы)", посвященная таким вопросам, как построение пьесы, создание персонажей, создание пространства, главные принципы создания драматического произведения.

Лекцию прочел известный драматург, руководитель семинара драматургии в Литинституте Малягин Владимир Юрьевич.

Гвоздева И.А. Великая Римская империя: "Imperium", империя, император

Рим создал великую мировую империю. Но понятие "империум" существовало с момента основания Рима и означало высшую власть (право жизни и смерти) у магистрата на время выполнения должностных обязанностей или у полководца на период войны. Примечательно, что это понятие появилось сначала в гражданской сфере жизни и только потом - в военной.

Гвоздева И.А. Римская матрона: жизнь и судьба

В рамках проекта "Университетские субботы" в октябре 2015 года в Литинституте профессор кафедры общественных наук Гвоздева Инна Андреевна прочла лекцию о жизни женщин Древнего Рима, их роли в семье и обществе - "Римская матрона: жизнь и судьба".

Гвоздева Т.Б. Драматург, актер, зритель в греческом классическом театре

В рамках проекта "Университетские субботы" в октябре 2015 года в Литинституте кандидат исторических наук Гвоздева Татьяна Борисовна прочла лекцию о том, как устроен греческий театр, откуда взялись маски, на что любили ходить зрители и кто такой автор пьесы, - "Драматург, актер, зритель в греческом классическом театре".

Гвоздева Т.Б. Превратности любви в греческой лирике

В рамках проекта "Университетские субботы" в октябре 2015 года в Литинституте кандидат исторических наук Гвоздева Татьяна Борисовна прочла лекцию о греческой лирике – изумительнейшем и интереснейшем явлении всеобщей литературы, создавшем особые вечные образы и характеры.

Страницы