"Вы находитесь здесь". Новая поэзия Италии

Вступление Евгения Солоновича

Желание познакомить читателей «Иностранной литературы» с новой поэзией Италии стимулировала небольшая антология «Новейшая итальянская поэзия», составленная поэтами Маурицио Кукки и Антонио Риккарди. Книга вышла три года назад, но не сразу попала в поле зрения переводчиков, и то, что они тотчас не бросились наверстывать упущенное время, позволило им, как они полагают, отобрать из нее наиболее интересное.

Голоса выбранных нами поэтов не сливаются в некий безликий хор. Каждый из авторов - солист, каждому есть что сказать и каждый умеет сделать это по-своему. Роднит их то, что они «ищут и предлагают собственную правду», как пишут о них в предисловии к своей антологии Кукки и Риккарди (кстати, Риккарди ненамного старше младшего из тех, на кого пал его с Кукки выбор).

Поэты, с которыми мы знакомим сегодня читателей журнала, сами хорошие читатели. Они - это чувствуется по их стихам - прекрасно знают, что сделали в литературе их предшественники, и внимательно следят за творчеством своих ровесников. Прямых учителей ни у кого из них, пожалуй, нет, есть та культура стиха, за которой стоит коллективный опыт лучших итальянских поэтов предшествующих поколений.

Точка на карте звездного неба, напоминающая поэту: «вы находитесь здесь», может быть метафорой. Да, поэтам свойственно витать в облаках, но живут-то они на земле, в мире, с которым у каждого из них свои отношения. «Бога нет, / есть я», - объявляет Фабрицио Бернини, и в этих словах нет эпатажа, нет богохульства, в них скорее отзвук того антропоцентризма, что питал искусство Возрождения. «Я подсоединяю себя к себе», - словно бы вторит ему Маттео Дзаттони, младший из поэтов, привлекших наше внимание. Утверждение лирического «я» одно время считалось в итальянской поэзии немодным, и для преодоления этой инерции требовалось определенное мужество. Если поэту есть что сказать от своего имени, если за поэтической строкой стоит индивидуальность автора, у стихов больше шансов найти отклик в «потемках» чужой души. Индивидуальность поэта складывается не только из того, как он воспринимает мир и свое место в нем, но и из того, как он передает это восприятие, как умеет найти нужную ноту в регистре, дарованном ему природой, как смешивает краски на своей палитре, как представляет себе возможного читателя-единомышленника. Близкий к рациональному пессимизм Сильвии Каратти не спутаешь с элегической доминантой в стихах Франчески Мочча, а откровенно беззащитные строфы Лукреции Лерро, напоминающие скользящий след кисточки, попеременно обмакиваемой в пузырьки разноцветной туши, - с неожиданной словно бы для него самого грустной мечтательностью Альберто Пеллегатты, редкие многозначные метафоры которого не спутаешь с валом куда более сложных метафор Анилы Ханджари, скрывающих (или раскрывающих?) внутренние метания поэтессы.

У русской поэтессы Татьяны Бек есть стихотворение, строки из которого вспомнились в связи с этой скромной публикацией:

Четыре поэта - четыре полета гордыни,
Которая верит: «Я лучшее соло сыграю!..»

В нашей подборке поэтов не четыре, а семь. Но это ничего не меняет: у каждого из них есть шанс побороться за читателя, в данном случае - русского читателя. Для кого из них поэзия стала или станет формой существования, говорить, пожалуй, рано.

Номер: 
2007, №11